10 jul. 2009

MARJANGEH A SONG FOR REVOLUTION - CANCIÓN POR LA REVOLUCIÓN - CANZONE PER LA RIVOLUZIONE



http://adjix.com/riq9 REVOLUTIONARY ROADS - SAEED VALADBAYGI
http://adjix.com/h6ii IRANELECTION TWUBS
http://adjix.com/rk2c REVOLUCIONIRAN NOTICIAS EN ESPAÑOL

A very abbreviated translation:

There is a war going on our land.
Day and night in every street here, in the alleys and on the rooftops,
everywhere there is the song of revolution.
Wake up anyone who's sleeping,
the cities are full of revolution,
there are cries for a revolution.....my Farsi isn't great. I can't translate the whole song...sorry
Anyway thanks for this Helina


Una traducción abreviada:
Hay una guerra en acto en nuestra tierra
Día y noche en cada calle
en los callejones y en las azoteas
en todos lados está la canción de la revolución
Despierten! todos los que duermen
las ciudades están llenas de revolución
Hay llanto por la revolución y hasta aqui llego la traducción que en todo caso agradecemos a Helina


Traduzione abbreviata:
C'é una guerra nella nostra terra
Giorno e notte in ogni strada
nei vicoli e su i tetti
ovunque ci sta la canzone della rivoluzione
Svegliatevi tutti quelli che dormite
le cittá sono piene di rivoluzione
C'é pianto per la rivoluzione fino qui la traduzione che in ogni caso ringraziemo a Helina per il suo aiuto



-----------------------------------------------------

No hay comentarios:

Publicar un comentario